| 作家王蒙日前谈起新作《庄子的享受》时称,《庄子》虽然给人很多启发,但不“包治百病”,他劝现代人不要照搬《庄子》。
王蒙称,写作《庄子的享受》的过程对他来说是一次挑战,但也是极大的快乐。“因为读《庄子》和读《老子》不一样。老子是大哲学家,他用的字很经典,一个字一个坑,8000多字让你感到震撼。而《庄子》充满思辨,文章写得特别漂亮,非常热闹,读来很过瘾。”王蒙将自己解读《庄子》形容为与庄子共舞,“有时是庄周带着我,有时是我带着庄周。他有强词夺理的地方,我该指出来就指出来,有时候还调侃他一下”。同时,王蒙表示自己对《庄子》的阐释非常有限,“多是借《庄子》谈事儿、谈思想,甚至谈自己,也就是自由联想、自由发挥。与其说我解庄子,不如说庄子解我。我希望取得二重唱的效果,而不是庄子在那儿唱,我在这儿给人家解释,那多烦人”。
当下,很多年轻人都开始读《庄子》,希望从中得到人生启迪。对此王蒙表示,年轻人对《庄子》感兴趣是件好事情,但不能照搬庄子,也不能变成“二十一世纪的庄子”。他说:“某一句话、某一个说法,让你想得开一点、想得远一点,这就会起到很大作用。虽然说智慧超群的庄子是个天才,高高在上地看着人可笑的一面,但他并不能‘包治百病’。比如,庄子对爱情的指导就会让你失望。” |